青岛吉纳特文化传播有限公司

從星塵到星辰,從星辰到星塵,起起落落,沉沉浮浮,世界萬物,莫過如此。      Sometimes I wonder  Why I spend the lonely nights  Dreaming of a song  The melody  Haunts my reverie  And I am once again with you  When our love was new  And each kiss an inspiration  Oh, but that was long ago  Now my consolation is in the stardust of a song     Beside a garden wall, when stars are bright  You are in my arms  The nightingale  Tells his fairytale  Of paradise, where roses grew  Though I dream in vain  In my heart, it will remain  My stardust melody  The memory of love's refrain 有時候我也不曉得,爲什麽獨守清夜,那首歌會萦繞心頭,仿佛鴛夢重溫,昨日重來。那時愛多新鮮,每個甜吻一如靈感。然而,時光已逝,星塵遙遙,惟有一曲星塵相慰”。